On Mon, Jan 21, 2013 at 11:52 AM, Marcin Szamotulski <mszamot@gmail.com> wrote:
-- Google translator is rather poor dictionary. If you want to learnOn 02:20 Mon 21 Jan , ping wrote:
> On 1/21/2013 12:20 AM, Игорь Фадеев wrote:
> > 21.01.2013 14:42, ping пишет:
> >> On 1/20/2013 9:30 PM, Игорь Фадеев wrote:
> >>> 21.01.2013 13:27, John Little пишет:
> >>>> On Monday, January 21, 2013 1:44:09 AM UTC+13, Igor Fadeev wrote:
> >>>>> After i added in my vimrc text:
> >>>>> "g:goog_user_conf = {
> >>>>> 'langpair': 'en|ru', "language code iso 639-1
> >>>>> 'v_key': 'T' "? define key in visual-mode (optional)
> >>>>> }"
> >>>>> when i start vim, console says something like:
> >>>>> "pattern not found: goog_user_conf".
> >>>> Just quickly, surely "let" is needed, and line continuations ("\"),
> >>>> and one can't have comments within a statement:
> >>>>
> >>>> let g:goog_user_conf = {
> >>>> \ 'langpair': 'en|ru',
> >>>> \ 'v_key' : 'T' }
> >>>>
> >>>> or, maybe
> >>>>
> >>>> let g:goog_user_conf = {}
> >>>> let g:goog_user_conf['langpair'] = 'en|ru' "language code iso
> >>>> 639-1
> >>>> let g:goog_user_conf['v_key' ] = 'T' "? define key in
> >>>> visual-mode
> >>>>
> >>>> Regards, John Little
> >>>>
> >>> John, thank you so much. It works!!!
> >>>
> >> I assume this is 'en'glish to 'ru'ssian only?
> >> how about translating to other language, like Japan, korean , or
> >> Chinese?
> > I don't know, but it's plugin for google translate. Try to change
> > en|ru pair to another languages or e-mail Makim Ryzhikov - author of
> > plugin (rv.maksim@gmail.com).
> I check google translate website and figured out...its ja,ko,zh...
> thanks!
>
> --
> You received this message from the "vim_use" maillist.
> Do not top-post! Type your reply below the text you are replying to.
> For more information, visit http://www.vim.org/maillist.php
proper english you should use a good dictionary like Cambridge, Oxford,
Webster. They have free online dictionaries. Oxford one does not
include sound samples, but includes whole definitions, but Cambridge
one gives you English/American sound samples, and Webster dictionary has
a good thesaurus. There is also a nice chrome app from google (for
chrome), which shows defintions when you highlight a word. Here is what
I use:
function! WebDict(dictionary,...)
" Open oxford dictionary.
let word = ( a:0 ? a:1 : "" )
if !empty(word)
if a:dictionary == "oxford"
call system("chromium http://oxforddictionaries.com/definition/".word."?q=".word." &")
elseif a:dictionary == "cambridge"
call system("chromium http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/".word."?q=".word." &")
endif
else
if a:dictionary == "oxford"
call system("chromium http://oxforddictionaries.com/ &")
elseif a:dictionary == "cambridge"
call system("chromium http://dictionary.cambridge.org/ &")
endif
endif
endfunction
command! -nargs=? Oxford :call WebDict("oxford", <q-args>)
command! -nargs=? Cambridge :call WebDict("cambridge", <q-args>)
Hi,
I'm trying to implement Marcin's suggestion but the system() function doesn't seem to work in my case.
I get a "E484 error: Can't open file" error when I type
:call system("chromium http://oxforddictionaries.com/definition/check?q=check &")
I use gvim 7.3.46 on Windows XP
Antonis
You received this message from the "vim_use" maillist.
Do not top-post! Type your reply below the text you are replying to.
For more information, visit http://www.vim.org/maillist.php
No comments:
Post a Comment